I Am The Walrus by The Beatles

*این آهنگ رو جان لنون نوشت.جان کلمات بی معنی رو پیش هم چید تا کمی کسایی که دنبال معانی خاص توی شعر میگشتن رو گیج کنه.همونا...همون آدما فک میکردن این از نظر ترانه نویسی یه جوابیه است به آهنگ باب دیلن ."getting away with murder"سالها بعد لنون به پ.لی ب.وی گفت:"میتونستم اونجوری هم بنویسم."که خیلیا نتیجه گرفتن پس همون قصد رو داشته.

*در همون مصاحبه که در 1980-سالی که کشته شد-انجام شده میگه:"خط اول آهنگ رو در آخر هفته ای که اسید زده بودم نوشتم.خط دوم رو آخر هفته ی بعد که بازم اسید زده بودم نوشتم.و بقیه اش وقتی پر شد که با یوکو-همسر دوم و آخر ِ جان لنون-آشنا شدم.اون قسمتی که میگه هیر کریشنا.تموم اون آدما هم و غمشون هیر کریشنا بود...به خصوص آلن گینزبرگ.اون تیکه ی "پنگوئن مقدماتی"اشاره به نگرش اولیه نسبت به دور و اطراف رفتن و "هیر کریشنا" خوندن داره یا قرار دادن تموم وفاداریت در بت یک نفر دیگه.من اون روزها به طور مبهمی مث دیلن مینوشتم."

*لنون زمانی به طور ضمنی به ایده ی این آهنگ رسید که از یک دانش آموز نامه ای دریافت کرده بود و توی نامه دانش اموز نوشته بود که معلمشون کلاس آنالیز آهنگای بیتلز دایر کرده.لنون جواب نامه رو داد.

*صداهای آخر کار از نمایشنامه ی شاه لیر شکسپیر که در بی بی سی اجرا شده بود گرفته شده.

*ایده ی فیل ماهی از داستان آلیس در سرزمین عجایب  میاد.قسمت نجار و فیل ماهی.در همون مصاحبه ی کذایی لنون میگه:"هرگز به ذهنمم خطور نمیکرد که لوییس کارول-نویسنده آلیس در سرزمین عجایب-نظری راجع به کاپیتالیزم یا سوسیالیسم داره .اصلا به سراغ اینکه منظورش واقعا چیه نرفتم، کاری که اکثر مردم با کارای بیتلز میکنن.بعدا برگشتم و دیدم که فیل ماهی آدم بده ی قصه است و نجار آدم خوبه.فک کردم:گه بگیرن!آدم اشتباهو انتخاب کردم!باید میگفتم :"من نجارم!"اما دیگه شبیه این کار نمیشد...میشد؟"

*وقتی لنون تصمیم گرفت که یک ترانه ی گیج کننده بنویسهاز دوستش پیت شاتون تقاضای کمک کرد شاتون این رو به لنون داد که از قمتی اش هم استفاده کرد:

"کِرِم تخم مرغ و شیر/شیرینی سر رفته ی سبز/همه اش با هم مخلوط بشه به علاوه ی چشم سگ مرده/تلپی بندازین توی ماهیتابه/با قطر ده پا/بعد کلشو بشورید/ با یه فنجون مریضی ِ سرد!"

*این آهنگ به این شایعه که پل مک کارتنی مرده دامن زد.سرنخ هاییکه تئوریسین های این موضوع پیدا کردن از این قرار بود:

"منتظر ِ اومدن ِ وانت"منظور سه بیتل باقی مونده است که منتظر وانت پلیس بودن.(ون)"پلیسای کوچولوی ناناز توی یه ردیف"اشاره داره به نقش بازی کردن پلیس."گوگو گا جوب"آخرین کلماتی بود که هامپتی دامپتی قبل از افتادن از دیوار و مردن گفته بود!(اصن هامپتی دامپتی کی هس؟)وقتی آهنگ داره به آخر میرسه و صدا ها فید میشن و گروه کر دارن میخونن صدایی میاد که میگه:منو دفن کنین!همیچنین صدای صحنه هایی از شاه لیر شکسپیر میاد که مربوط به مراسم تدفینه.

به علاوه فیل ماهی(walrus)در زبان یونانی معنی جسد رو میده.در ویدیوی کار فیل ماهی لباس سیاه پوشیده.

*بی بی سی پخش آهنگ رو قدغن کرده بود به خاطر این:

"کشیش های هرزه نگاری" و "گذاشتی شلوار برمودات بیاد پایین"

*این به عنوان ساید دوم آهنگ"سلام خداحافظ"ضبط شد که پل مک کارتنی نوشته بود.این باعث خشم لنون شد.فکر میکرد کار خودش خیلی خیلی بهتره.اما کمپانی .و پل فک میکردن فروش اولی بیشتره .جان لنون بعدا گفت:"از اینکه جزو سیا لشکر بند پل باشم خسته شده بودم."

*در آهنگ بیتلز"عینک ته استکانیglass onion" لنون میخونه:"فیل ماهی پل بود"این یه در کیونی به اونایی بود که میخواستن بدونن در حقیقت فیل ماهی چه کسی بود؟

*لنون  کلمه ی "گوگو گا جوب " رو از کتاب جیمز جویس یعنی:"برخاستن فینگان" برداشته بود."سمولینا پیلچارد"هم کارآگاه نورمن پیلچر رییس دایره ی مبارزه با مواد مخدر اسکاتلند یارد بود.او ترتیب بازداشت جان لنون و برایان جونز-نوازنده ی رولینگ استونز-رو داده بود.

*اریک بردون-خواننده ی گروه محشر انیمالز-در بیوگرافیش ذکر کرده که مرد تخم مرغی اونه.وقتی تجربه ی جن.سیش رو برای لنون تعریف میکنه که در اون تجربه تخم مرغ نقش عمده ای داشته گویا!جان از اون به بعد اریک رو مرد تخم مرغی صدا میزنه!

*جان لنون که رفت سراغ کار ِ تکی ، آهنگی نوشت به اسم "خدا"یه خط توش هس که میگه:"من فیل ماهی بودم،اما الان من جان هستم."

*خعلی ها کاورش کردن.بین این همه اوسی و استکس از همه معروف ترن.

*بونو خواننده ی یوتو در فیلم گذر از کهکشان نقش دکتر رابرت که اسم یکی دیگه از آهنگای بیتلزه رو بازی میکنه و این آهنگ رو میخونه!

*این اولین آهنگی بود که بیتلز بعد از مرگ برایان اپستینز مدیر برنامه هاشون میخوندن.مهندس صدا جف امریک به یاد میاره:"خلا توی صورتهاشون وقتی مینواختن پدیدار بود."

*در ویدیوی کار لنون لباس جوجه پوشید تا مرد تخم مرغی باشه...پل مک کارتنی هم لباس فیل ماهی.مردم جدا فکر کردند این یک پل ِ تقلبی است و پل ِ حقیق مرده.این یک پیام بود.و اگه نبود...جدا لنون بی کار بود!

 

*                                                   

                                                 من فیل ِ دریایی ام

من اون هستم مث  تو که اونی مث تو که منی/و ما همه مون با همیم/اونا رو ببین که چطور مث خوک از تفنگ در میرن/ببین چه طور میپرن/من گریه میکنم.

I am He as You are He as You are Me
And We are all together
See how they run like pigs from a gun
See how they fly
I'm crying

نشستن روی برگه ی ذرت/منتظر اومدن وانت/تی شرت های شرکت ِ سهامی/سه شنبه ی احمقانه ی کثافت/مرد،عجب پسر بدی بودی/میزاری که صورتت دراز بشه.

Sitting on a cornflake
Waiting for the van to come
Corporation T-Shirt
Stupid Bloody Tuesday
Man, you been a naughty boy
You let your face grow long

من مرد تخم مرغی ام/اونا مردای تخم مرغی ان/من فیل ماهی ام/گو گو گا جوب!

I am the Eggman
They are the Eggmen
I am the Walrus
GOO GOO GA JOOB

آقای پلیس ِ شهر/پلیسا ی کوچولوی ناناز ِ نشسته تو یه ردیف/ببین چه طور میپرن/مث لوسی تو آسمون/ببین چه طور میدون/من گریه میکنم/من گریه میکنم/من گریه میکنم/من گریه میکنم/کِرِم تخم مرغ و شیر ِ زرد/از چشم یه سگ مرده میریزه بیرون/همسر-ماهی ِ نحس اخلاق/کشیش های هرزه نگاری/پسر،عجب دختر بدی بودی/گذاشتی شلوار برمودات بیافته پایین.

Mr. City Policeman
Sitting pretty little policemen in a row
See how they fly
Like Lucy in the sky
See how they run
I'm Crying
I'm Crying
I'm Crying
I'm Crying
Yellow matter custard
Dripping from a dead dog's eye
Crabalocker fishwife
P***agraphic Priestess
Boy, you been a naughty Girl
You let your knickers down

من مرد تخم مرغی ام/اونا مردای تخم مرغی ان/من فیل ماهی ام/گو گو گا جوب!

I am the Eggman
They are the Eggmen
I am the Walrus
GOO GOO GA JOOB

نشستن تو یه باغ انگلیسی/منتظر خورشید موندن/اگه خورشید نیاد/تو برنزگی رو خواهی گرفت از/ایستادن زیر بارون ِ انگلیسی.

Sitting in an English garden
Waiting for the sun
If the sun don't come
You'll get a tan from
Standing in the English Rain

من مرد تخم مرغی ام/اونا مردای تخم مرغی ان/من فیل ماهی ام/گو گو گا جوب!

I am the Eggman
They are the Eggmen
I am the Walrus
GOO GOO GA JOOB

متخصصا پتخصصا/دودکننده های سیگارای خاموش/فک نمیکنین که ژوکر/ داره بهتون میخنده؟/هوهوهوهی هی هی ها ها ها/ببین چه طور لبخند میزنن/مث خوکا تو خوکدونی/ببین چه قد کنایه آمیزن/من گریه میکنم.

Expert Texpert
Choking smokers
Don't you think the Joker
Laughs at You?
Ho-Ho-Ho-Hee-Hee-Hee-Ha-Ha-HA!
See how they smile
Like pigs in a sty
See how they snide
I'm Crying

 

سمولینا پیلچارد/بالا رفتن از برج ایفل/پنگوئن مقدماتی/بخونین هیر کریشنا/باید میدیدیشون مرد/به ادگار آلن پو گفتن زکی!

من مرد تخم مرغی ام/اونا مردای تخم مرغی ان/من فیل ماهی ام/گو گو گا جوب!

I am the Eggman
They are the Eggmen
I am the Walrus
GOO GOO GA JOOB

اومپا/ اومپا بچسب به سکوی پرشت/هر کی یه دونه شو داره/همه یه دونه شو دارن!

(Oompah, oompah stick in your jumper!
Everyone has one, everybody has one!)

Song 2 by Blur

*این آهنگ همچنین با عنوان "وووو –هوووو" شناخته میشه...که توی کر آهنگ هم تکرار میشه هی هی هی.همسن و سالای من در تب و تاب واردات پلی استیشن به ایران و بازی فیفا 98 این آهنگ رو روی دموی شروع بازی و روی تصویر بازیکنای فوتبال به یاد دارن.آهنگی که عملاو مستقیم به اعتیاد هم اشاراتی داره."آهنگ 2"از زمان ضبط آهنگ روی این آهنگ موند و صرفا یک عنوان کاری بود.منتها "بلر" از زمان اجراهایی که قبل از بیرون اومدن آهنگ داشتن و با معرفی این آهنگ به نام " 2" باعث شدن که طرفداراشون این آهنگ رو به همین نام صدا کنن.اسم این آهنگ از اینجا میاد.

*با این صدای گوشخراش گیتار و این شعر گیج کننده ی موهوم..."بلر " میخواستن گروهای گرانج-مثلا ساوند گاردن- آمریکایی که اون موقع تو بورس بودن رو مسخره کنن.البته این بزرگترین هیت و موفقیت گروه تو آمریکا هم بود!البته اونا در انگلیس خعلی بزرگ و محبوبن...اما تو آمریکا؟هرگز.

*بیسیست "بلر" یعنی "آلکس جیمز" به مجله ی کیو قسمت هزار و یک آهنگ برتر تاریخ میگه:"یادمه اون روز بدجوری خمار و زار بودم.هوا بیش از حد آفتابی بود.ما تو استودیو "می فیر " بودیم در "پریم رز هیل"،و من داشتم سعی میکردم که به عنوان یه شوی تلویزیونی که دوستی داشت راجع به همسران راک انجامش میداد فکر کنم.بعد عنوان اومد سراغم:"هیت ها و خانوم ها!"پس فک کردم کارم واسه اون روز تموم شده.جمع بندی "آهنگ 2" همینه.ما اصن راجع بهش فکر نمیکردیم.گراهام(کاکسون) دو تا  چوب دارمز برداشت، دیو(رون تری) و گراهام شروع کردن همزمان درامز زدن،چیز غریبی شده بود.بعد کروس(کر)شد دو تا دیستورشن بیس و دیمون(آلبارن) شروع کرد خوندن.ما همیشه در کمال بی مغزی راک میکردیم،اگر چه ما رو اینجوری نمیشناسن!"

*این دومین آهنگ در سی دی بود.دومین سینگل از آلبوم بود.در چارت انگلیس سال 97 دوم شد.دو دقیقه هم زمان داشت.

*در جوایز موزیک ویدئوی ام تی وی نامزد بهترین ویدئوی گروه ها شد.

*در تبلیغات سه  بار از این آهنگ برای سه خودروی مختلف استفاده کردند.1.مرسدس بنز برای کلاس اس.2.نیسان برای مدل سنترا.3.بی ام دابلیو.این کمپانی  یک سری فیلم کوتاه تبلیغاتی توسط کارگردان های مشهور سینما ساخت.اپیزودی که مدونا میخوست بره به کنسرت و راننده اش کلایو اوونه از این آهنگ استفاده شد.کارگردان کسی نبود جز گای ریچی دیوانه.اون موقع گای و مدونا زن و شوهر بودن.همچنین برای بازی فیفا 98 که درپلی استیشن و کامپیوتر خانگی پنتیوم دو قابل اجرا بود هم به کار رفت.

*در هر دو سریال "سیمپسونز" و "ساوت پارک" استفاده شده.اولی وقتی "هومر" با برو بکس میخواد بره به سوپر بوول.و دومی در اپیزود "فنجون ِ استنلی".

*"بلر"حتی مطمئن نبودن که اینو تو آلبوم بگنجونن یا نه.فک میکردن بیش از حد کوتاست.اما کمپانی ضبط آمریکاییشون عاشق این آهنگ بود.این مردمی ترین و مشهور ترین کارشونه.

*خعلی هم سعی کردن که به متن ترانه چیزی اضافه کنن بلکه طولانی تر شه...اما نشد.دست ِ آخر به عنوان یه تجربه فقط برای یادگیری بیشتر پذیرفتنش!

*در ویدئوی آهنگ" دیمون آلبارن" که خواننده و آهنگساز و تولید کننده ی گروه کارتونی و موفق "گوریلاز" هم هست یک تی شرت میکی موز پوشیده!

 

*

                                                          آهنگ  2

 

کله ام رو چک کردم/به وسیله یه جمبو جت/آسون نبود اما چه کاری آسونه؟/نه!

I got my head checked
By a jumbo jet
It wasn't easy but nothing is
No

وقتی هوی متال رو حس میکنم/و من سوزنها میشم و من آمپولها میشم/خب... دراز میکشم و راحتم/تموم ِ وقت رو و هیچ وخ مطمئن نیستم که/چرا بهت نیاز دارم/از آشنایی با شما خوشوختم!

When I feel heavy metal
And I'm pins and I'm needles
Well I lie and I'm easy
All of the time I am never sure
Why I need you
Pleased to meet you

دخل ِ کله ام رو آوردم/وختی که جوون بودم/این که مشکل ِ من نیس/آخه مشکل من نیس!

I got my head done
When I was young
It's not my problem
Just not my problem

وقتی هوی متال رو حس میکنم/و من سوزنها میشم و من آمپولها میشم/خب... دراز میکشم و راحتم/تموم ِ وقت رو و هیچ وخ مطمئن نیستم که/چرا بهت نیاز دارم/از آشنایی با شما خوشوختم!

When I feel heavy metal
And I'm pins and I'm needles
Well, I lie and I'm easy
All the time and I'm never sure
Why I need you
Pleased to meet you

آره آره آره آره آره آره ....گه.

Yeah, yeah, yeah, yeah Oh, Shit

 

Helter Skelter by The Beatles

*میرسیم به جایی که باید.به اندازه کافی دست گرمی کردم.میرسیم به راک اند رول ناب و مهم تر از اون تاثیراتش...

*داستان از اونجا شروع شد که پل مک کارتنی مصاحبه پیت تاونشند از  گروه "هو"راجع به آهنگشون یعنی"تا مایل ها میتونم ببینم"رو خوند که در اون پیت مدعی شده بود این کار گوش خراش ترین راک اند رول ِ دنیاست و کثیف ترین چیزیه که خلق شده.مک کارتنی تصمیم گرفت هلتر اسکلتر رو بنویسه که ترجمه اش به فارسی سلیس میشه:سرسره ی پیچ در پیچ.و به فارسی غیر سلیس معنی هرج و مرج و آشفتگی رو هم میده.مک کارتنی گفته بود که "میخواستم پر سر و صدا ترین،نا مطبوع ترین،بوی عرقی ترین آهنگ راک تاریخ  که میشد ساخت رو بسازم." البته اینا قبل از موقعی بود که سر و کله ی لد زپلین پیدا شه.

*نتیجه این بود.بعضی از تاریخ نگارا میگن این آهنگ پی هوی متال رو ریخت.تاثیر کلیدی ای روی شکل گیری هوی متال داشت.در اکتبر ۲۰۰۸ مک کارتنی به مجله موجو گفت:"خوندن اون خطوط-مصاحبه ی تاونشند-ذهنیتم رو آتیش زد.گفتم باشه،اونا فک کردن کثیف ترین و پرسر و صدا ترین چیزشونو خلق کردن،ما هم چیزی که فکر میکنیمو به سبک خودمون میسازیم.رفتم استودیو و به بر و بچه ها گفتم نیگا کنین...من این آهنگو دارم اما پیت   همچین چیزیو گفته و من میخوام یه کار کثیف تر انجام بدم.وظیفه ی سنگینی رو دوش مهندسا-مهندسای صدا-بود یا برای هرکسی که میخواست اونجوری پر صدا و کثیف کار کنه...خوشحالم که پیت نقل قول کرده که من به اونجا رسیدم."

*اولین ورژن یه هرج و مرج  ۲۷ دقیقه ای بود.هیچ وقت عرضه نشد.در طول ۱۸ جولای ۱۹۶۸ بود که بیتلز  این ورژن از آهنگ رو ضبط کردن که از آهنگی در آلبوم اصلی گنجونده شد خعلی آهسته تر و خسته تر بود.اگه میخواین بشنفینش در آلبوم Anthology, Volume III 

 دنبالش باشین.برای ورژن آلبوم که در ۹ سپتامبر همون سال ضبط شد ۲۱ برداشت تقریبا ۵ دقیقه ای داشتن که آخرینش مورد استفاده قرار گرفت.

*در دسامبر همون سال چارلز منسون این آهنگ رو درست مث بقیه آهنگ های "آلبوم سفید" شنفت.و ازش به تقرب به یک جنگ نژادی تعبیر کرد.اون بیتلز رو مثل ۴ فرشته میدید که دارن به اون و پیروانش پیغامی رو میدن.اون فکر میکرد اسم این جنگ آینده هلتر اسکلتر خواهد بود.اونا در جنایاتشون حتی یک بار با خون روی دیوار نوشتن هلتر اسکلتر.اما چارلز منسون کی بود؟چارلز منسون کسی بود که شارون تیت رو و دوستانش رو در خونه ای در هالیوود تکه پاره کرد.شارون تیت اون موقع حامله هم بود.شارون تیت کی بود؟یک بازیگر معروف و البته تازه محبوب شده ی هالیوود.بچه ای که در شکم شارون قرار داشت بچه ی کارگردان محبوب و لهستانی الاصل یعنی رومن پولانسکی بود.این دو تازه ازدواج کرده بودند.اون خونه برای جک نیکلسون هنرپیشه و دوست صمیمی رومن پولانسکی بود.رومن بعد از مردن شارون...هیچ وقت آدم قبلی نشد که حق هم داشت.ناراحتی رومن بعد ها کارو به جایی کشوند که به یک دختر سیزده ساله ی آمریکایی تعرض کرد،محاکمه شد و حتی به زندان رفت اما بعد از مدت کوتاهی در حالی که به قید وثیقه آزاد بود از آمریکا برای همیشه متواری شد و به فرانسه پناهنده شد.دادگاه فدرال بعد از حدود ۴۰ سال هنوز گریبان پولانسکی رو سر این قضیه ول نکرده و حتی چند وقت پیش موفق شده بودن از طریق اینتر پل در سوییس اون رو دستگیر کنن.

*لنون در مصاحبه ای که سال ۱۹۷۱ راجع به جنایات چارلز منسون داشته گفته بود:"اون یه کله پوکه.مث تموم ِ طرفدارای بیتلز که دنبال پیغام و پس غام تو آهنگان.ما دیگه عادت کردیم که به این چیزا بخندیم.بعضی از روشنفکرا و خعلی از جوون ترا دنبال معانی پنهان توی کارای ما هستن.شایدم ما چن بار چنین کاری رو کرده باشیم اما من نمیفهمم چه طور میشه از متن هلتر اسکلتر به چنین نتایجی رسید!من اصلا به متن توجهی نمیکنم(متن هلتر اسکلتر)...همه اش سرو صدا بود!"

*رینگو چنان با قدرت درام میزد که در انتهای آهنگ فریاد میزنه:"انگشتام تاول زدن!"این تیکه رو از میکس نهایی کات نکردن.چرا؟منم نمیدونم.رینگو استار در همین رابطه به میامی هرالد در نسخه ی جون ۲۰۰۸ توضیح میده:"این ترک واقعا طولانی شده بود و ما داشتیم میترکیدیم!واقعا هرج و مرج بود یا لا اقل آخرش که هرج و مرج شد و در آخر تنها راه برای جدا شدن از کیت درام این بود:"ببین از دستام داره خون میاد! و دیگه دارم وا میدم!"و تصمیم گرفتم که اینو فریاد بزنم!"

*دان مک لین در آهنگش "شیرینی آمریکایی"نقطه نظری هم به این آهنگ و جنایات منسون داشت.

*در سال ۲۰۰۶ در مراسم گرمی این آهنگ رو مک کارتنی زنده روی سن برد.اولین بار بود که در گرمی اجرا داشت.

*یو تو و اوسیس جفتشون این آهنگ رو در کنسرت ها کاور میکنن.اما یو تو حتی در یکی از آلبوم هاشم این رو گنجوند.در ۱۹۸۷ وقتی میخواستن این رو اجرا کنن بونو رو به جمعیت گفت:"این آهنگ رو چارلز منسون از بیتلز دزدید.حالا ما میخوایم پسش بگیریم."و بلافاصله ریف آهنگ نواخته میشد.

 

*

                                               

                                                 سرسره ی پیچ در پیچ

وقتی میرسم پایین دوباره بر میگردم به بالای سرسره/جایی که وامیستم و میچرخم تا یه سواری بگیرم/تا برسم پایین و باز ببینمت آخ آره آره آره/ببینم مگه منو نمیخوای که عاشقت باشم؟/زودی میام پایین اما مایل ها بالا ترم ازت/بهم بگو بهم بگو بهم بگو یالله بهم جواب بده/میتونی یه عاشق باشی اما دیگه رقاص نیستی!

   سرسره ی پیچ در پیچ/   سرسره ی پیچ در پیچ/   سرسره ی پیچ در پیچ

بپا...چون دختره داره میاد

وقتی میرسم پایین دوباره بر میگردم به بالای سرسره/جایی که وامیستم و میچرخم تا یه سواری بگیرم/تا برسم پایین و باز ببینمت آخ آره آره آره.

ببینم مگه   منو نمیخوای تا کارتو بسازم؟/من زودی میام پایین اما نذار که بشکونمت/بهم بگو بهم بگو بهم بگو یالله بهم جواب بده/میتونی یه عاشق باشی اما دیگه رقاص نیستی!

بپا/سرسره ی پیچ در پیچ/   سرسره ی پیچ در پیچ/   سرسره ی پیچ در پیچ/بپا/دختره زودی میاد پایین/آره داره میاد/آره داره میاد/انگشتام تاول زدن.

Goodbye My Lover byJames Blunt

*این آهنگ درخواستی از صدراست.مهم نیست که راک اند رول نیست مهم اینه که قشنگه.

*محصول سال 2005 و در آلبوم تحسین شده ی  برگشت به تیمارستان.در چارت انگلیس به رتبه ی 9 راه یافت اما در چارت آمریکایی رتبه ای بهتر از 66 به دست نیاورد.

*جیمز بلانت وقتی این رو میساخت با کری فیشر هنرپیشه زندگی میکرد.از طریق یه دوست خونوادگی با او آشنا شده بود.

*جیمز بلانت برای رادیو تایمز توضیح داده که این آهنگ رو در حمام خونه ی کری فیشر ضبط کرده:"برای خداحافظ عاشق من،ما به پیانو نیاز داشتیم.در اون استودیوی خونگی که ضبط داشتیم پیانویی نبود اما کری توی حموم خونه اش یکی داشت.پس من گفتم استودیوی خونگی رو میاریم اینجا و شبو توش میگذرونیم.خیلی آکوستیک بود.برای همینه که مردم زیر دوش آواز میخونن.از نظر من خیلی خوبه که تو آلبوم این آهنگ اینجور خوب شنفته میشه."

*این راجع به هم زدن رابطه با زنیه که بهترین رفیق طرف هم هست اما از طرفی میتونه راجع به مواد مخدر و ترک کردن هم باشه.موضوعی که بلانت باهاش آشناست.

*در آلبوم "بازگشت به تیمارستان"این چهارمین سینگل بود.این آهنگ باعث به وجود اومدن تب جیمز بلانت شد.در ماه می 2006 رادیو اف ام شهر ِ ا.سک.س پخش این آهنگ و تموم آهنگ های جیمز بلانت رو ممنوع اعلام کرد به این دلیل که:"ما موفقیت او را ارج منهیم اما به یک استراحت احتیاجمندیم!"

*این آهنگ در موسسات کفن و دفن انگلیس به عنوان پر طرفدار ترین آهنگ در شب اجرای مراسم به کار میرفت.

 

*   

                                               خداحافظ عاشق  ِ من

 

نا امیدت کردم یا مایوس؟/باید حس کنم گناهکارم یا بزارم قضات اخم و تخم کنن؟/چون من پایونش رو قبل از شروعمون دیدم/بعله،دیدم که کور شده بودی و میدونستم که بردم/پس چیزی که مال من بود رو با حقی مسلم 1برداشتم/روحت رو در شب بیرون گذاشتم/شاید که تموم شده باشه اما اینجوری نمیمونه/من واس توئه که اینجام اگه فقط اهمی میدادی/دلم رو لمس کردی،روحم رو لمس کردی/زندگیم رو و همه ی هدف هامو عوض کردی/ عشق کوره و اینو وقتی فهمیدم/که دلم رو تو کور کردی/و من لب.انت رو بوسیدم و سرت رو نگه داشتم/و رویاهات رو قسمت کردم و تختت رو قسمت کردم/خوب میشناسمت،بوت رو میشناسم/آخ که بهت معتادم.

خداحافظ عاشق من/خداحافظ دوستم/تو تک بودی/برای من تو تک بودی.

من یه خیالبافم اما وقتی به هوشم/نمیتونی حال و هوامو ازم بگیری-خیالامو ازم میگیری/و وقتی رفتی،منو یادت باشه/ما  رو  و چیزی که بودیمو یادت باشه/گریه ات رو دیدم،لبخندت رو دیدم/اون لحظه که خواب بودی تماشات کردم/میشد پدر بچه ات باشم/میشد یه عمرو با تو صرف کنم/ترسهات رو میشناسم ،تو هم مال من رو /ما شکهای خودمونو داشتیم اما الان که خوبیم/و دوستت دارم،قسم میخورم که راسته/نمیتونم بی تو زندگی کنم.

خداحافظ عاشق من/خداحافظ دوستم/تو تک بودی/برای من تو تک بودی.

و من هنوز دستت رو تو دستم نگه داشتم/توی دستم وقتی که خوابم/و روحم رو در طول زمان برهنه خواهم کرد/وقتی که به پات زانو میزنم.

خداحافظ عاشق من/خداحافظ دوستم/تو تک بودی/برای من تو تک بودی.

آخ که چه تو خالی ام ای عزیز/خعلی تو خالی ام.

خعلی خعلی زیاد...تو خالی ام.

 

۱.حقی ابدی.

F--- You by Lily Allen

*یک حمله ی تیز و تند به نژاد پرستی البته با سر و صدایی معصومانه و بی گناه!همچنین در متن ترانه به وضوح حمله به جرج دبلیو بوش رییس جمهور اسبق آمریکا رو شاهدیم.لیلی آلن در این رابطه به روزنامه ی سان در ۳۰ ژانویه ۲۰۰۹ گفته:"آهنگ راجع به بوش هست و با اون شروع میشه اما راجع به چیزای دیگه ی مثل اون هم هست(عکسی راجع به عکس خودش که در یک گرافیتی نئونازیسم مونتاژ شده را نشان میدهد).همه چیز از این عکس شروع شد.این رو روی اتوبوس تورمون کشیده بودند.حالم خعلی گرفته شد.و میخواستم یه چیزی رو که در ظاهر شیرینه اما در باطن خعلی تاریک و مخوفه رو خلق کنم."

*"Guess Who Batman"این اسم این آهنگ در دمو های قبل از انتشار آلبوم بود.که مخفف حروفش نشون دهنده ی جرج دبلیو بوشه.

*همچنین در این آهنگ از حقوق هم.جن.س بازا دفاع میشه.چیزی که بوش و نئو نازیست ها بهش حمله میکنن.

*تم اصلی آهنگ از یکی از آهنگهای فرانک سیناترا گرفته شده.

 

*

                                                       لعنت به تو

یه نیگا بنداز/یه نیگا تو اون طرز فکرت بنداز/حالا یه خورده بادقت نیگا کن/چون ما دیگه خلاق نیستیم،مریض شدیم، خسته شدیم از تموم ِ تنفری که به کینه گرفتی!

خب تو میگی/درس نیس که آم .گ.ی باشه؟/خب فک میکنم خعلی رذلی/تو نژاد پرستی هستی که حتی نمیتونی بند کفشمو ببندی/نقطه نظرتم قرون وسطاییه.

لعنت به تو/خعلی خعلی لعنت به تو/چون از کاری که میکنی متنفریم/و از تموم ِ دار و دسته ات هم متنفریم/پس لطفا در تماس نباش!

لعنت به تو/خعلی خعلی لعنت به تو/چون حرفات ترجمه نمیشن/و الان دیگه خعلی دیر شده/پس لطفا در تماس نباش!

تا حالا خوردی؟/تا حالا یه لگد کوچولو بابت کند ذهن بودنت خوردی؟/میخوای مث بابات باشی/این یه نظر مساعده/اما تو قضایا رو اینجور نمیبینی!

واقعا میبری؟/واقعا از یه زندگی که اینقدر تنفر آمیزه لذت میبری؟/چون سوراخی هس که روحت باید اون تو باشه/اما کنترلشو از دس دادی و این منزجر کننده است!

 

Love Her Madly by The Doors

*۱۹۷۱ ساخته شد در چارت آمریکا رتبه ی ۱۱ رو به دست آورد.

*این آهنگ کاریه از رابی کریگر گیتاریست دورز.اینو راجع به دفعات زیادی که دوست دخترش ترکش کرده نوشته.

*این در آلبوم زن لس آنجلسی قرار داشت.چن ماه بعد از ضبط این آلبوم جیمی موریسون به رحمت ایزدی پیوست.

*این ترک زنده ضبط شده و همه ی موزیسین ها با هم سازشون رو زدند.یعنی بعدا روی آهنگ، سازی اضافه نشده.این آهنگ تهیه کننده(بهتر بگم تولید کننده )نداشته یعنی موزیسین ها ریلکس نشستن و اونچه دوس داشتن رو اجرا کردن و کسی به موریسون نگفته اینجا صداتو ببر بالا یا بیار پایین.اونا خودشونن.کل آلبوم زن لس آنجلسی در فقط ظرف دو هفته ضبط شده!

*در وبلاگ های انگلیسی زبان و در بین طرفداران دورز بحثی هست که معنای عبارت"Seven horses seem to be on the mark "چه چیزیه.با رجوع به دیکشنری های فارسی میشه فهمید متن داره راجع به هفت اسب داغ زده شده صحبت میکنه.اما احتمالا لغت"mark" در زبان انگلیسی بیشتر در مورد چیزهای دیگه به کار میره چون تمامی کاربرهای انترنتی طرفدار دورز اون رو به چیزهای بی ربطی مثل هروئین یا قیامت یا...ربط میدادند.که البته شاید هم درست باشند اما هیچ کس لا اقل در بین جستجو های من احتمال داغ آهنگری رو هم نداده.

 

*     

                                                         دوسش داری دیوونه وار

مگه دیوونه وار دوسش نداری؟/مگه بد جوری نمیخوایش؟/مگه از کاراش خوشت نمیاد؟۱/بهم بگو خب!

مگه دیوونه وار دوسش نداری؟/نمیخوای باباییش باشی؟/مگه عاشق صورتش نیستی؟/مگه وقتی داره راه میره که از در بره بیرون دوسش نداری/مث هزار دفعه ای که قبلا از در رفته بیرون؟

مگه کاراشو دوس نداری؟/بهم بگو خب!/مگه وقتی داره راه میره که از در بره بیرون دوسش نداری؟

تموم ِ عشقت/تموم ِ عشقت/تموم ِ عشقت/تموم ِ عشقت

تموم ِ عشقت رفت!/پس یه آهنگ غم انگیز بخون/راجع به خیال ِ  عمیق آبی۲/(راجع به)هفت اسبی که شاید  زدن بهشون داغی!

۱.تو متن هست:شیوه هاشو دوس نداری؟

۲.لازمه برای هزارمین بار بگم این آبی و این عمیق حتما معنای افسردگی عمیق رو هم میده؟

Breaking The Habit by Linkin Park

پیش نوشت:این پست تمام و کمال تقدیم میشود به تنها بلانشی که میشناسم و میدونم لینکین پارک رو خعلی زیاد دوس داره.

 

*این راجع به کسیه که گرایش به صدمه زدن به خود رو  هم به صورت ذهنی و هم فیزیکی  داره یه جور مازوخیسم."همه تون تصدیق میکنین که توی اتاقم ، جام امنه ...البته اگه دوباره شروع نکنم!"طرف وقت زیادی رو تنها تو اتاق میگذرونه و همه فک میکنن توی اتاق نمیتونه به خودش صدمه بزنه،اما نمیدونن اون هر وقت بخواد بدون اینکه دیگران بدونن میتونه به خودش صدمه بزنه:با فکر کردن.اون برای تموم اتفاقاتی که واسش افتاده یا خودش مسبب بوده تاسف میخوره."نمیخوام تنها کسی باشم که نبردها همیشه انتخاب میکنن چون  خودم این رو میدونم ...تنها کسیم که گیج باقی میمونه"چرا همه اش واسه ی من اتفاق میافته؟چرا بقیه آدم ها نه؟این سوالیه که راوی از خودش میپرسه.

*منظور از دوا میتونه مسکن باشه...برای درد فیزیکی.

*مایک شینودا ایده ی این ترانه رو ۵ سال با خودش حمل میکرد اما نمیدونست چه طور شروعش کنه.وقتی کل آلبوم جمع شد این آهنگ وجود نداشت و قرار هم نبود ضبط شه.مایک برای اینکه یک میان پرده توی آلبوم بسازه با بیت ساز و صدای پیانو و سازهای زهی سعی کرد به مطلوبش برسه.اما چیزی که ساخته شد جوری بود که برد و جو به مایک پیشنهاد دادن این آهنگ میان پرده رو تبدیل به یک آهنگ کامل کنه.پس چیزی که ساخته بود رو به ۳ دقیقه و ۱۶ ثانیه گسترش داد و اسمش رو هم گذاشت "غرق شدن".وقتی مایک خونه رفت دو ساعت طول کشید تا ایده ی ترانه ای که سالها ذهنش رو مشغول کرده بود رو  روی آهنگی که ساخته بودن اجرا کنه.

*شینودا میگه این رو برای اون طرفدارهامون ساختیم که به ما گفتن آهنگامون چقدر کمکشون کرده هر چند این آهنگ پر شده از افسردگی ، دارو مارو ، عدم اعتماد به نفس و ترس. این هم راجع به اعضای بنده هم طرفدارا.

*ویدئوی این آهنگ جایزه ی ویژه ی تماشاگران رو در جشن سالیانه ی ام تی وی برای موزیک ویدئو ها برد.این ویدئوی انیمیشن حاصل کار شرکتی بود که قسمت های انیمیشن فیلم"بیل رو بکش(تارانتینو)"رو ساخته بودن...

*مایک شینودا گفته از چند جهت به این آهنگ افتخار میکنه:"یه عالمه کار توش گنجوندم.بسیار پر قدرت خلق شده.چستر بنینگتون یکی از بهترین اجرا های عمرش رو تو این کار داشته.از نظر متن ترانه به جاهایی از زندگی همه اشاره شده که خودتون میدونین ولی دوستش ندارین."

*چستر بنینگتون که این ترانه رو خونده...فکر میکنه مایک این رو راجع به اون و مشکلاتی که در رابطه با افسردگی داشت  و البته تلاش های نا موفقش در خودکشی نوشته.

*محصول سال ۲۰۰۳.رتبه در چارت آمریکایی:۲۰.چارت انگلیس:۳۹.

 

 

*                                                      ترک عادت

 

خاطرات هدر میرن۱/مث زخمایی که وا میشن/خودم رو میبرم یه جای دور/همه تون تصدیق میکنین که/توی اتاقم جام امنه/البته اگه دوباره شروع نکنم!

نمیخوام تنها کسی باشم که/نبردها همیشه انتخابش کردن/چون خودم این رو میدونم۲/تنها کسیم که گیج و منگ باقی میمونه.

نمیدونم چی ارزش جنگیدن رو داره/یا چرا باید داد بزنم/نمیدونم چرا تحریک میشم/و چیزی که بی منظوره رو میگم/نمیدونم چرا این راه رو انتخاب کردم/میدونم که درست نیست/پس ترک عادت میکنم۳/امشب ترک عادت میکنم.

دواهامو قاپ میزنم/در رو تا ته قفل میکنم/میخوام که باز نفسم رو بگیرم/بیشتر و بیشتر صدمه میبینم/بیشتر از هر وقت دیگه ای/دیگه انتخابی برام نمونده.

نمیدونم چی ارزش جنگیدن رو داره/یا چرا باید داد بزنم/نمیدونم چرا تحریک میشم/و چیزی که بی منظوره رو میگم/نمیدونم چرا این راه رو انتخاب کردم/میدونم که درست نیست/پس ترک عادت میکنم/امشب ترک عادت میکنم.

رنگ میکنم دیوار ها رو/چون فقط من مقصرم/هرگز مبارزه ای نخواهم داشت/و اینجوریه که تموم میشه.

نمیدونم چی ارزش جنگیدن رو داره/یا چرا باید داد بزنم/اما الان حد اقل رک هستم/که بهت نشون بدم چی میخوام بگم/نمیدونم چرا این راه رو انتخاب کردم/میدونم که درست نیست/پس ترک عادت میکنم/امشب ترک عادت میکنم.

۱.مصرف میشن.چیزی که تو متن بود.

۲.در درون خودم این رو میدونم.چیزی که تو متن بود.

۳.عادتم رو میشکونم.به نظرم ترک عادت بهتره.ترک عادت نفس کشیدن.

Creep by Radiohead

 * در ورژن اصلی آلبوم خواننده ردیو هد ینی تام یورک میخونه"فاکینگ اسپشال"این به مزاق ایستگاهای رادیویی خوش نمیاد.اما به هر حال برای کمپانی مهمه که این آهنگ تو رادیو هم پخش بشه.اینه که میخوان عوضش کنن به"وری اسپشال"و همین.تام یورک زیر بار نمیره.به عقیده ی یورک این تغییر به حس آهنگ لطمه میزده...و اونو خالی از حس خشم راوی میکرده.

*یورک گفته این آهنگ راجع به عاشق یکی بودن و حس خوب نداشتنه.در ادامه گفته"یک سری آدمای زیبا وجود دارن...و بقیه هم یک سری آدم ها هستن  مث ما!"

*این آهنگ سال ۱۹۸۷ نوشته شد.یورک این رو وقتی در دانشگاه اکستر انگلیس دانشجو بود نوشت.اول هم به صورت آکوستیک ضبطش کرد.در نهایت اما بعد از تشکیل گروه به صورت حرفه ای ضبط شد.سال ۹۳ عرضه شد و در چارت انگلیس به رتبه ی هفت رسید.

*بیس و خواستگاه اولیه  ی این آهنگ بر اساس گفته ی تام یورک آهنگیه به نام"هوایی که نفس میکشم" که توسط آلبرت هامند و مارک هیزل وود در سال ۷۲ نوشته شده بود.بعد از عرضه ی آهنگ ردیو هد حقوق پخش رو  با اونها قسمت کردند و در قسمت ترانه نویسی و آهنگ سازی نام یورک کنار نام هامند و هیزل وود قرار گرفت.

*ویدئوی این آهنگ در کلوپی واقع در آکسفورد به نام زودیاک فیلمبرداری شد.

*اولین کشوری که این آهنگ در چارت موزیکش قرار گرفت اسراییل بود.

*یورک گفته از طرفدارایی نامه گرفته که جنایتکار بودن و با این آهنگ به شدت همذات پنداری میکردن!

*پرینس و دمین رایس این آهنگ رو کاور کردن.کار رایس واقعا شنیدنیه.

 

*                                                    

                                                            خا.یه مال

*وقتی تو اینجا بودی/نمیشد تو چشات نیگا کرد/درس مث یه فرشته بودی/پوستت منو به گریه مینداخ/مث یه پر بی وزن/تو یه دنیای خوشگل میمونی/کاش گه خاصی بودم۱/چون تو خعلی به طرز گهی خاصی!۲

اما من فقط یه خا.یه مالم/من یه عوضی ام۳/من اینجا چه غلطی میکنم؟/جای من اینجا نیس.۴

مهم نیس که درد داره/میخوام کنترل(اوضاع) دستم باشه/یه بدن عالی میخوام/یه روح متعالی میخوام/میخوام وقتی اونورا نیستم حالیت باشه۵/تو خعلی به طرز گهی خاصی/کاش منم گه خاصی بودم.

اما من فقط یه خا.یه مالم/من یه عوضی ام/من اینجا چه غلطی میکنم؟/جای من اینجا نیس.

باز (دختره)داره میدوئه بیرون/داره میدوئه بیرون/میدوئه میدوئه میدوئه۶

هرچی که تو رو شاد کنه/هر چی تو بخوای/آخ که به طرز گهی خاصی/کاش منم گه خاصی بودم.

 

اما من فقط یه خا.یه مالم/من یه عوضی ام/من اینجا چه غلطی میکنم؟/جای من اینجا نیس/جای من اینجا نیس.

 

۱.کلمه ی گه رو من اضافه کردم.اگه مینوشتم کاش منم خاص بودم حس حقارت توی آهنگ از بین میرفت ضمن اینکه "گه خاص"توی فارسی نسبتا مصطلحه.

۲.فاکینگ اسپشال؟دیدم وقتی تو جمله قبل گه خاص به کار بردم میتونم اینجا اینو بزارم و به نظرم از نظر بازی با کلمات و معنایی جور در میومد به معنی هم کمک میکرد.

۳.میشد عجیب غریب معنی کرد اما معادل بهتری هس:عوضی.عوضی ینی آدمی که رفتاراش به موقع نیس.چی از این بهتر؟

۴.تو متن این بود"من مال اینجا نیستم".

۵.متوجه باشی که من نیستم.حواست به نبودن من باشه.خالی بودن جام باشه.راوی آهنگ آرزوش توجه بیشتر از جانب اون یاروئه که اینو واسش خونده.

۶.طرف رو خعلی قال گذاشتن.اینجا هم دختره داره ولش میکنه.