*این آهنگ رو جان لنون نوشت.جان کلمات بی معنی رو پیش هم چید تا کمی کسایی که دنبال معانی خاص توی شعر میگشتن رو گیج کنه.همونا...همون آدما فک میکردن این از نظر ترانه نویسی یه جوابیه است به آهنگ باب دیلن ."getting away with murder"سالها بعد لنون به پ.لی ب.وی گفت:"میتونستم اونجوری هم بنویسم."که خیلیا نتیجه گرفتن پس همون قصد رو داشته.
*در همون مصاحبه که در 1980-سالی که کشته شد-انجام شده میگه:"خط اول آهنگ رو در آخر هفته ای که اسید زده بودم نوشتم.خط دوم رو آخر هفته ی بعد که بازم اسید زده بودم نوشتم.و بقیه اش وقتی پر شد که با یوکو-همسر دوم و آخر ِ جان لنون-آشنا شدم.اون قسمتی که میگه هیر کریشنا.تموم اون آدما هم و غمشون هیر کریشنا بود...به خصوص آلن گینزبرگ.اون تیکه ی "پنگوئن مقدماتی"اشاره به نگرش اولیه نسبت به دور و اطراف رفتن و "هیر کریشنا" خوندن داره یا قرار دادن تموم وفاداریت در بت یک نفر دیگه.من اون روزها به طور مبهمی مث دیلن مینوشتم."
*لنون زمانی به طور ضمنی به ایده ی این آهنگ رسید که از یک دانش آموز نامه ای دریافت کرده بود و توی نامه دانش اموز نوشته بود که معلمشون کلاس آنالیز آهنگای بیتلز دایر کرده.لنون جواب نامه رو داد.
*صداهای آخر کار از نمایشنامه ی شاه لیر شکسپیر که در بی بی سی اجرا شده بود گرفته شده.
*ایده ی فیل ماهی از داستان آلیس در سرزمین عجایب میاد.قسمت نجار و فیل ماهی.در همون مصاحبه ی کذایی لنون میگه:"هرگز به ذهنمم خطور نمیکرد که لوییس کارول-نویسنده آلیس در سرزمین عجایب-نظری راجع به کاپیتالیزم یا سوسیالیسم داره .اصلا به سراغ اینکه منظورش واقعا چیه نرفتم، کاری که اکثر مردم با کارای بیتلز میکنن.بعدا برگشتم و دیدم که فیل ماهی آدم بده ی قصه است و نجار آدم خوبه.فک کردم:گه بگیرن!آدم اشتباهو انتخاب کردم!باید میگفتم :"من نجارم!"اما دیگه شبیه این کار نمیشد...میشد؟"
*وقتی لنون تصمیم گرفت که یک ترانه ی گیج کننده بنویسهاز دوستش پیت شاتون تقاضای کمک کرد شاتون این رو به لنون داد که از قمتی اش هم استفاده کرد:
"کِرِم تخم مرغ و شیر/شیرینی سر رفته ی سبز/همه اش با هم مخلوط بشه به علاوه ی چشم سگ مرده/تلپی بندازین توی ماهیتابه/با قطر ده پا/بعد کلشو بشورید/ با یه فنجون مریضی ِ سرد!"
*این آهنگ به این شایعه که پل مک کارتنی مرده دامن زد.سرنخ هاییکه تئوریسین های این موضوع پیدا کردن از این قرار بود:
"منتظر ِ اومدن ِ وانت"منظور سه بیتل باقی مونده است که منتظر وانت پلیس بودن.(ون)"پلیسای کوچولوی ناناز توی یه ردیف"اشاره داره به نقش بازی کردن پلیس."گوگو گا جوب"آخرین کلماتی بود که هامپتی دامپتی قبل از افتادن از دیوار و مردن گفته بود!(اصن هامپتی دامپتی کی هس؟)وقتی آهنگ داره به آخر میرسه و صدا ها فید میشن و گروه کر دارن میخونن صدایی میاد که میگه:منو دفن کنین!همیچنین صدای صحنه هایی از شاه لیر شکسپیر میاد که مربوط به مراسم تدفینه.
به علاوه فیل ماهی(walrus)در زبان یونانی معنی جسد رو میده.در ویدیوی کار فیل ماهی لباس سیاه پوشیده.
*بی بی سی پخش آهنگ رو قدغن کرده بود به خاطر این:
"کشیش های هرزه نگاری" و "گذاشتی شلوار برمودات بیاد پایین"
*این به عنوان ساید دوم آهنگ"سلام خداحافظ"ضبط شد که پل مک کارتنی نوشته بود.این باعث خشم لنون شد.فکر میکرد کار خودش خیلی خیلی بهتره.اما کمپانی .و پل فک میکردن فروش اولی بیشتره .جان لنون بعدا گفت:"از اینکه جزو سیا لشکر بند پل باشم خسته شده بودم."
*در آهنگ بیتلز"عینک ته استکانیglass onion" لنون میخونه:"فیل ماهی پل بود"این یه در کیونی به اونایی بود که میخواستن بدونن در حقیقت فیل ماهی چه کسی بود؟
*لنون کلمه ی "گوگو گا جوب " رو از کتاب جیمز جویس یعنی:"برخاستن فینگان" برداشته بود."سمولینا پیلچارد"هم کارآگاه نورمن پیلچر رییس دایره ی مبارزه با مواد مخدر اسکاتلند یارد بود.او ترتیب بازداشت جان لنون و برایان جونز-نوازنده ی رولینگ استونز-رو داده بود.
*اریک بردون-خواننده ی گروه محشر انیمالز-در بیوگرافیش ذکر کرده که مرد تخم مرغی اونه.وقتی تجربه ی جن.سیش رو برای لنون تعریف میکنه که در اون تجربه تخم مرغ نقش عمده ای داشته گویا!جان از اون به بعد اریک رو مرد تخم مرغی صدا میزنه!
*جان لنون که رفت سراغ کار ِ تکی ، آهنگی نوشت به اسم "خدا"یه خط توش هس که میگه:"من فیل ماهی بودم،اما الان من جان هستم."
*خعلی ها کاورش کردن.بین این همه اوسی و استکس از همه معروف ترن.
*بونو خواننده ی یوتو در فیلم گذر از کهکشان نقش دکتر رابرت که اسم یکی دیگه از آهنگای بیتلزه رو بازی میکنه و این آهنگ رو میخونه!
*این اولین آهنگی بود که بیتلز بعد از مرگ برایان اپستینز مدیر برنامه هاشون میخوندن.مهندس صدا جف امریک به یاد میاره:"خلا توی صورتهاشون وقتی مینواختن پدیدار بود."
*در ویدیوی کار لنون لباس جوجه پوشید تا مرد تخم مرغی باشه...پل مک کارتنی هم لباس فیل ماهی.مردم جدا فکر کردند این یک پل ِ تقلبی است و پل ِ حقیق مرده.این یک پیام بود.و اگه نبود...جدا لنون بی کار بود!
*
من فیل ِ دریایی ام
من اون هستم مث تو که اونی مث تو که منی/و ما همه مون با همیم/اونا رو ببین که چطور مث خوک از تفنگ در میرن/ببین چه طور میپرن/من گریه میکنم.
I am He as You are He as You are Me
And We are all together
See how they run like pigs from a gun
See how they fly
I'm crying
نشستن روی برگه ی ذرت/منتظر اومدن وانت/تی شرت های شرکت ِ سهامی/سه شنبه ی احمقانه ی کثافت/مرد،عجب پسر بدی بودی/میزاری که صورتت دراز بشه.
Sitting on a cornflake
Waiting for the van to come
Corporation T-Shirt
Stupid Bloody Tuesday
Man, you been a naughty boy
You let your face grow long
من مرد تخم مرغی ام/اونا مردای تخم مرغی ان/من فیل ماهی ام/گو گو گا جوب!
I am the Eggman
They are the Eggmen
I am the Walrus
GOO GOO GA JOOB
آقای پلیس ِ شهر/پلیسا ی کوچولوی ناناز ِ نشسته تو یه ردیف/ببین چه طور میپرن/مث لوسی تو آسمون/ببین چه طور میدون/من گریه میکنم/من گریه میکنم/من گریه میکنم/من گریه میکنم/کِرِم تخم مرغ و شیر ِ زرد/از چشم یه سگ مرده میریزه بیرون/همسر-ماهی ِ نحس اخلاق/کشیش های هرزه نگاری/پسر،عجب دختر بدی بودی/گذاشتی شلوار برمودات بیافته پایین.
Mr. City Policeman
Sitting pretty little policemen in a row
See how they fly
Like Lucy in the sky
See how they run
I'm Crying
I'm Crying
I'm Crying
I'm Crying
Yellow matter custard
Dripping from a dead dog's eye
Crabalocker fishwife
P***agraphic Priestess
Boy, you been a naughty Girl
You let your knickers down
من مرد تخم مرغی ام/اونا مردای تخم مرغی ان/من فیل ماهی ام/گو گو گا جوب!
I am the Eggman
They are the Eggmen
I am the Walrus
GOO GOO GA JOOB
نشستن تو یه باغ انگلیسی/منتظر خورشید موندن/اگه خورشید نیاد/تو برنزگی رو خواهی گرفت از/ایستادن زیر بارون ِ انگلیسی.
Sitting in an English garden
Waiting for the sun
If the sun don't come
You'll get a tan from
Standing in the English Rain
من مرد تخم مرغی ام/اونا مردای تخم مرغی ان/من فیل ماهی ام/گو گو گا جوب!
I am the Eggman
They are the Eggmen
I am the Walrus
GOO GOO GA JOOB
متخصصا پتخصصا/دودکننده های سیگارای خاموش/فک نمیکنین که ژوکر/ داره بهتون میخنده؟/هوهوهوهی هی هی ها ها ها/ببین چه طور لبخند میزنن/مث خوکا تو خوکدونی/ببین چه قد کنایه آمیزن/من گریه میکنم.
Expert Texpert
Choking smokers
Don't you think the Joker
Laughs at You?
Ho-Ho-Ho-Hee-Hee-Hee-Ha-Ha-HA!
See how they smile
Like pigs in a sty
See how they snide
I'm Crying
سمولینا پیلچارد/بالا رفتن از برج ایفل/پنگوئن مقدماتی/بخونین هیر کریشنا/باید میدیدیشون مرد/به ادگار آلن پو گفتن زکی!
من مرد تخم مرغی ام/اونا مردای تخم مرغی ان/من فیل ماهی ام/گو گو گا جوب!
I am the Eggman
They are the Eggmen
I am the Walrus
GOO GOO GA JOOB
اومپا/ اومپا بچسب به سکوی پرشت/هر کی یه دونه شو داره/همه یه دونه شو دارن!
(Oompah, oompah stick in your jumper!
Everyone has one, everybody has one!)